viernes, 11 de noviembre de 2022

viernes, 4 de noviembre de 2022

Miss vs Lose

Los verbos miss y lose significan "perder" pero hay ciertos matices por los que se usan en contextos diferentes.

Miss significa "perder" en el sentido de "no coger, no ver, no oír, no marcar, no aprovechar". Y, efectivamente, también tiene otra acepción que es "echar de menos" pero ahora nos estamos centrando en su significado de "perder" en el sentido anteriormente indicado.

     She missed three mistakes in the text.
     Due to the traffic jam, we missed the match.
     He missed a golden opportunity.
     I can't believe he missed the penalty.

Lose significa "perder" en el sentido de "no encontrar" o "no ganar".

     I've lost my car keys.
     I lost the piece of paper you gave me.
     I'm so absent-minded! I'm always losing things.
     She alwasy loses at cards.

viernes, 14 de octubre de 2022

¿Qué pasa?

Cuando realizamos la pregunta "¿qué pasa?" en el sentido de "¿qué tal?" existen varias posibilidades en inglés, y ninguna de ellas se corresponde con la traducción literal de what's happening? cuyo significado es "¿qué está pasando?" o "¿qué vamos a hacer?" cuando uno se une a un grupo de personas.

Así que veamos diferentes ejemplos de cómo preguntar "¿qué pasa?" en el sentido de "¿qué tal?".

     What's up?
     How are you?
     How are things?
     What's new?
     How's tricks? (gramáticamente incorrecto pero cierto)

Cuando algo ocurre o pasa a alguien decimos something happens to someone. Es muy importante recordar que no solemos emplear el verbo modal do y did con el verbo happen porque no sabemos el sujeto del verbo. Veamos cómo realizar diferentes preguntas relativas a esta casuística.

     What's happening?
     What happened?
     What happened to him?
     What will happen to them?
     What's happening to the country?

viernes, 9 de septiembre de 2022

viernes, 2 de septiembre de 2022

resultar difícil o costar hacer algo

Las expresiones "me resulta difícil" o "me cuesta hacer algo" se traducen en inglés como I find it difficult to do something. El pronombre it siempre se utiliza sea cual sea el adjetivo que utilicemos.

Veamos algunos ejemplos.

     She finds it difficult to express herself in Chinese.
     Do you find it easy to meet new people?
     I find it frustrating to talk to someone who never listens.

viernes, 19 de agosto de 2022

viernes, 12 de agosto de 2022

over & under

Over y under no sólo son preposiciones en inglés sino que también son prefijos que modifican el significado de las palabras a las que preceden.

Over significa "exceso" y da dicho significado a aquellas palabras con las que usa como prefijo (ver overwork cuyo significado es "exceso de trabajo", "trabajar en exceso" o "trabajar más de la cuenta").

     I have to be careful at the moment as I overspent last month.

Under significa "infra-".

     I'm sorry but I think I undercooked the meat.
     We're underpricing our product.

viernes, 22 de julio de 2022

Explicar en inglés

Cuando quieres que te expliquen algo (o que se lo expliquen a alguien) tienes que decir explain something to somebody. Es un caso parecido al del verbo describe.

     Explain me this. ----------------- Explain this to me.
     I asked him to explain me it. --- I asked him to explain it to me.
     I can't explain you it. ----------- I can't explain it to you.
     Explain me the rules again. ---- Explain the rules to me again.

viernes, 8 de julio de 2022

viernes, 1 de julio de 2022

Ask for

El verbo ask for significa "pedir algo" o "preguntar por algo". Recuerda: cuando hay un objeto indirecto se coloca entre ask y for.

     I'm going to ask for the bill.
     She asked me for a favour.
     Ask for Juan at reception.

Se utiliza ask + infinitive cuando queremos decir "solicitar hacer algo" o "pedir que alguien haga algo". En el segundo caso se utiliza un objeto o pronombre después del verbo.

     I ask to go.
     I ask her to come with me.
     She asked to be considered for the position
     Will you ask for him to call me?