viernes, 28 de enero de 2022

To wait & to expect

To wait

To wait significa "esperar" en el sentido de una espera. Cuando especificamos la duración se utiliza (de manera opcional) la preposición for. Cuando esperamos un tren, un autobús o a alguien es obligatorio el uso de la preposición for.

     I waited (for) the three hours for the bus.
     I've been waiting for my friend for two and a half hours.
     He waited all afternoon to get a ticket.
     We'll have to wait and see what happens.
     Can you wait a minute?

Cuando esperamos a que otra persona haga algo se utiliza la siguiente estructura: wait for somebody to do something. Veamos algunos ejemplos.

     I've been waiting for him to call me all morning.
     She waited three years for him to come home.
     He can't wait for his boss to retire!
     Did you wait for the programme to end?
     Will you wait for me to make a few calls?

To expect

To expect significa "esperar" en el sentido de que algo suceda, algo que sabemos que ocurrirá con certeza debido a que lo hemos concertado anteriormente.

     I'm expecting a phone call at six.
     I'll expect you at seven o'clock for dinner.
     I wasn't expecting you.
     He wasn't expecting that.
     She's expecting twins.

También se utiliza para decir lo que suponemos. La palabra that es opcional y se suele omitir.

     I expect (that) you're tired.
     I expect (that) you don't want me to say anyting.
     I expect (that) she'll bring her boyfriend.
     I expect (that) it will be cancelled.
     I expect (that) it will rain.

También se utiliza para decir lo que damos por hecho o, como se dice en inglés, take for granted. En este caso, cuando no cambia el sujeto le sigue el infinitivo del verbo.

     I expect to get a pay rise every year.
     I expect to finish the project by March.
     He expect to be promoted within a month.
     I don't expect to encounter any problem.

También se utiliza para hablar de lo que exigimos a los demás. Colocamos el pronombre objeto u objeto entre el verbo y el infinitivo.

     I expect her to be on time every day.
     She expects me to be efficient.
     I expect you to finish this by Friday.
     Don't expect me to do that every day!

viernes, 14 de enero de 2022

To want

want + (pronombre objeto/complemento) + to + verb

     I want him to give me a hand.
     She wants me to pay more attention.
     They don't want us to spoil the surprise.

Ahora vamos a ver algunos ejemplos con el interrogativo.

     Do you want me to make duplicate copies?
     Do they want us to fold up the garden chairs?
     Does he want them to double last month's sales?

También usamos la misma estructura con nombres propios y sustantivos.

     My boss want the company to grow.
     They want David to be part of the team.

Esta estructura no varía con otros tiempos verbales.

     The general wanted the enemy to fall into his trap.
     My neighbour didn't want his wife to find out.
     She won't want her ex-husband to come!

viernes, 7 de enero de 2022

Preguntar por la última o primera vez que se hizo algo

Cuando se pregunta se suele hacer de la forma más concisa, es importante practicar la pregunta acerca de cuándo fue la última vez que se hizo algo ya que para los hispanoparlantes resulta menos natural que la traducción directa que vemos a la izquierda de los siguientes ejemplos.

When was the last time you ate spaghetti? When did you last eat spaghetti?
When was the last time you played the violin? When did you last play the violin?

Ahora vamos a preguntar por la primera vez que se hizo algo. Antes de ver algunos ejemplos tenemos que recordar que first en When did you first go? se refiere a "la primera vez en la vida"; cuando queremos decir "primero" la palabra first se coloca al final como en el siguiente ejemplo: When did you go first?. Ahora veamos algunos ejemplos.

When was the first time you drove a car? When did you first drive a car?
When was the first time you spoke English? When dis you first speak English?