miércoles, 1 de abril de 2015

Difference in meaning between the to-infinitive and -ing form 2

Ya vimos en una entrada anterior que había una serie de verbos que podían ir seguidos de to-infinitive o de -ing form y usar uno u otro suponía una pequeña diferencia en el significado (si quieres recordar dicha entrada puedes verla pinchando aquí).

En esta entrada vamos a tratar los verbos like, love y hate. Cualquiera de ellos puede ir seguido de to-infinitive o de -ing form con una diferencia en el significado que vamos a ver a continuación:

like/love/hate + to-infinitive -> cuando piensas que algo es buena (o mala) idea. Por ejemplo:

     I like to do my tax returns early.

Puede parecerte una buena idea por algún motivo (que haya menos gente y, por tanto, tengas que esperar menos tiempo para realizar dicho trámite). Ojo, que te parezca una buena idea por el motivo indicado no significa que realmente te guste pagar impuestos.

like/love/hate + -ing form -> cuando dices lo que sientes sobre algo. Por ejemplo:

     I hate doing my tax returns.

En este caso estás diciendo que no te gusta nada el pagar impuestos.

Nota:  like, love, hate, etc + to-infinitive puede ser usado también  para mostrar lo que sientes sobre algo. Por ejemplo, te gustaría visitar China. En este caso dirías:

     I'd like to visit China.

Pues creo que ya he puesto todo lo que tenía que poner acerca de las diferencias en el significado entre verb + to-infinitive y verb + -ing form. En caso de encontrar más información escribiré una nueva entrada al respecto.